- γεννηθέντος
- γεννάωbegetaor part pass masc/neut gen sg (attic ionic)
Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.
Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.
Onciale 071 — Manuscrits du Nouveau Testament Papyri • Onciale • Minuscules • Lectionnaire Onciale 071 … Wikipédia en Français
Кодекс 071 — Библейские рукописи: Папирусы • Унциалы • Минускулы • Лекционарии Унциал 071 … Википедия
Matthew 2:1 — James Tissot The Magi Journeying (Les rois mages en voyage) Brooklyn Museum Matthew 2:1 is the first verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The previous verse ended with … Wikipedia
CAESAR — I. CAESAR. De huius nominis origine sunt opiniones eruditorum variae. Nonnulli enima caeso elephanto deducunt, quem Poeni, quorum lingua ex Syriacâ fluxit, nominant caesam, hoc est, Spartianus quoque et Servius dicunt, vocatum primum hoc nomine C … Hofmann J. Lexicon universale
παραπλάσσω — και παραπλάττω ΜΑ μετασχηματίζω, μεταμορφώνω («ὁποῑα πολλὰ νὺξ παραπλάττειν θέλει», Πρόδρ.) αρχ. μέσ. παραπλάττομαι προσαρτώ, εξαρτώ («παραπλάσασθαι τῇ τοῡ γεννηθέντος ὥρα τὰ κατ οὐρανὸν βλεπόμενα», Σέξτ. Εμπ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + πλάσσω… … Dictionary of Greek